Customization overview
VoiceCheap has two main kinds of customization:- settings that shape transcription or translation behavior
- account or team settings that affect permissions, ownership, and limits
Main areas
Brand vocabulary
Improve transcription for names, brands, acronyms, and uncommon terms.
Glossary
Control how specific words or phrases should translate for each source language.
Custom translation instructions
Add short style guidance such as tone or wording preferences.
Team collaboration
Understand shared minutes, ownership, and guest permissions.
Project settings and limits
Check current limits that affect source duration, lip sync, and account usage.
What belongs where
| Need | Best feature |
|---|---|
| Help the transcript recognize a brand name | Brand vocabulary |
| Force a translation term | Glossary |
| Make the translation sound more neutral or more creator-friendly | Custom translation instructions |
| Share work and minutes across a team | Team collaboration |

